اُردو میں عربی اور فارسی الفاظ و مُرکبات
Material type:
TextPublication details: لاہور مکتبہ کارواں 1995DDC classification: - 1995 821، م۔ل۔ک
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Books
|
Senate of Pakistan Library | 821، م۔ل۔ک (Browse shelf(Opens below)) | Available | U-163 |
Browsing Senate of Pakistan Library shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
| No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | |||
| 821, ISH Waadi-e-Gang-o-Jamn se Waadi-e-Mehran tak | 821, ISH Naghma-o-shair | 821, JAL Ikhlaaq-e-Jalali | 821، م۔ل۔ک اُردو میں عربی اور فارسی الفاظ و مُرکبات | 822.33 BEV Shakespeare, Four Tragedies | 822.33 GAN Fortune and men’s eyes | 823. GRE The Heart of Matter |
فہرست
۔ پیشِ نظرمقاصد
۔ اُردو تحریر میں عربی الفاظ
۔ عربی زبان کی ساخت
۔ الفاظ کے مختلف اوزان
۔ فاعل اور معفول کے الفاظ
۔ معفول بطور اسم یا صفت
۔ جمع کے معنی میں الفاط
۔ صفت کے الفاظ
۔ صفت تفضیل
۔ اسم مکان کے الفاظ
۔ مذکر الفاظ سے مونث شکل
۔ اہم متفرق الفاظ
۔ مصر کی عربی زبان
۔ مرکب الفاظ
۔ تحقیق تو توضیح
۔ صیح تلفظ
۔ حسن تلفظ کے تقاض
۔ عربی مورہ سے اردو ترکیب
۔ عربی اور فارسی کا جوڑ
۔ عربی میں دوسری زبانوں کے الفاظ
۔ اصطلاحی یا مُستعار معنی
۔ عربی الفاظ کی اردو اِملا
فہرست
۔ پیشِ نظرمقاصد
۔ اُردو تحریر میں عربی الفاظ
۔ عربی زبان کی ساخت
۔ الفاظ کے مختلف اوزان
۔ فاعل اور معفول کے الفاظ
۔ معفول بطور اسم یا صفت
۔ جمع کے معنی میں الفاط
۔ صفت کے الفاظ
۔ صفت تفضیل
۔ اسم مکان کے الفاظ
۔ مذکر الفاظ سے مونث شکل
۔ اہم متفرق الفاظ
۔ مصر کی عربی زبان
۔ مرکب الفاظ
۔ تحقیق تو توضیح
۔ صیح تلفظ
۔ حسن تلفظ کے تقاض
۔ عربی مورہ سے اردو ترکیب
۔ عربی اور فارسی کا جوڑ
۔ عربی میں دوسری زبانوں کے الفاظ
۔ اصطلاحی یا مُستعار معنی
۔ عربی الفاظ کی اردو اِملا
There are no comments on this title.